Остаётся неделя до вступления в силу закона, который Государственная Дума принимала как защищающий суверенитет страны. Так пояснил председатель парламента Вячеслав Володин. Хотя напрямую закон регулирует другую сферу — использование русских и иностранных слов.
Уже весной вывески и указатели в магазинах и общественных местах должны быть написаны на русском. Ольга Чернецкая — о новых правилах и исключениях.

Ресторан с названием на английском языке. Сможет ли он оставить такую вывеску весной 2026 года? Ответ в федеральном законе №168.
«У нас, действительно, и сеть называется на английском языке, и некоторые заведения пишутся на английском. Но мы подготовились и подали заявки и уже получили свидетельства о регистрации товарного знака в Роспатенте, — рассказывает директор по маркетингу сети заведений Анна Голанд. Это даёт нам право использовать наши названия, наши логотипы в том виде, в котором мы подали их на регистрацию на латинице».У Павла Белкина и его кафе быстрого питания такого патента нет. И остаётся неделя, чтобы заменить, как требует закон, надписи, указатели, таблички — всю нерекламную информацию для публичного ознакомления.
«Для начала прочитал это в новостях, а после управляющая компания прислала уведомление, и я узнал, что нужно менять. Скорее всего, будем просто на русский язык с нашей транскрипцией менять», — рассказал предприниматель Павел Белкин. «4 декабря было проведено совместное совещание с представителями руководства департамента архитектуры, где до нас более подробно довели эту информацию, — пояснил руководитель управляющей рынком компании Вячеслав Захарчук. — И они сейчас находятся в стадии решения либо перевода, либо замены этих вывесок».Русифицировать нужно и все вывески, и таблички, предназначенные для гостей заведений. Альтернативный вариант — дублировать иностранные слова русскими. Так, «Welcome» должно превратится в «Добро пожаловать», а «Shop» в «Магазин».
Практике замены иностранных вывесок русскими уже не первый год. В историческом центре Алупки их поменяли в начале 2025 года. Так же поступили и в посёлке Красногвардейском. Летом прошлого года власти республики Крым анонсировали разработку единого по стилю дизайн-кода муниципалитетов. Работу проводят под лозунгом «Крым — территория кириллицы».
«Если мы говорим про единый ряд, то это слева направо. Слева, получается, начинается с русского языка, а уже потом, иностранный. Или сверху вниз. Сверху — русский язык, а вниз уже иностранный. Причем иностранное наименование не должно быть ярче, больше. В общем, как-то выделяться на фоне русского языка», — говорит член Ассоциации юристов России Антон Бибаров-Государев.Если предприниматели не успеют заменить вывески до 1 марта, им придется платить штрафы, установленные Кодексом об административных правонарушениях.
«Будут привлечены к административной ответственности в виде штрафов на индивидуальных предпринимателей от 500 до тысячи рублей. На юридических лиц — от пяти тысяч до 10 тысяч рублей. Вместе с тем данная норма будет контролироваться территориальным отделом территориального органа Роспотребнадзора исключительно в рамках 248 ФЗ, которым предусмотрено, что приоритетными являются профилактические мероприятия», — уточнила начальник отдела защиты прав потребителей межрегионального управления Роспотребнадзора по Республике Крым и Севастополю Виктория Воронова.Некоторые англицизмы можно использовать при написании кириллицей. Юристы рекомендуют проверять, что интересующее слово включено в словарь иностранных слов, доступный на сайте Института русского языка имени Виноградова РАН.
Ольга Чернецкая, Денис Прошин, Никита Фролов «Вести Севастополь»









































